تقاليد التسمية الإسبانية: أكثر من مجرد أسماء أولى
في إسبانيا ، يعكس الاسم الكامل للشخص تراثا ثقافيا غنيا. معظم الإسبان لديهم لقبان: الأول من والدهم (apellido paterno) والثاني من والدتهم (apellido materno). على سبيل المثال ، لقب والد ميغيل غارسيا لوبيز هو غارسيا ، بينما يأتي لوبيز من والدته.
تشكل الجذور الدينية الأسماء الأولى:
أسماء الكتاب المقدس مثل خيسوس وماريا (غالبا ما يتم دمجها باسم خوسيه ماريا للذكور)
أسماء القديسين (سانتياغو ، تيريزا)
المتغيرات الإقليمية (كاتالينا في كاتالونيا مقابل كاتالينا في أماكن أخرى)
تمزج الاتجاهات الحديثة بين التقاليد والابتكار:
الأسماء الكلاسيكية (لوسيا ، هوغو) أعلى سجلات المواليد
تهيمن الأشكال المختصرة (باكو لفرانسيسكو ، بيبي لخوسيه) على الاستخدام اليومي
الأسماء الأجنبية (ديلان ، إيما) ترتفع بين الأجيال الشابة
حقيقة رئيسية: تحتفظ النساء بألقاب ولادتهن بعد الزواج ، مع الحفاظ على نسب الأسرة. عند تقديم أنفسهم ، يستخدم الإسبان عادة لقبهم الأول فقط بشكل احترافي (على سبيل المثال الرسام بابلو بيكاسو رويز → بيكاسو).
في إسبانيا ، يعكس الاسم الكامل للشخص تراثا ثقافيا غنيا. معظم الإسبان لديهم لقبان: الأول من والدهم (apellido paterno) والثاني من والدتهم (apellido materno). على سبيل المثال ، لقب والد ميغيل غارسيا لوبيز هو غارسيا ، بينما يأتي لوبيز من والدته.
تشكل الجذور الدينية الأسماء الأولى:
أسماء الكتاب المقدس مثل خيسوس وماريا (غالبا ما يتم دمجها باسم خوسيه ماريا للذكور)
أسماء القديسين (سانتياغو ، تيريزا)
المتغيرات الإقليمية (كاتالينا في كاتالونيا مقابل كاتالينا في أماكن أخرى)
تمزج الاتجاهات الحديثة بين التقاليد والابتكار:
الأسماء الكلاسيكية (لوسيا ، هوغو) أعلى سجلات المواليد
تهيمن الأشكال المختصرة (باكو لفرانسيسكو ، بيبي لخوسيه) على الاستخدام اليومي
الأسماء الأجنبية (ديلان ، إيما) ترتفع بين الأجيال الشابة
حقيقة رئيسية: تحتفظ النساء بألقاب ولادتهن بعد الزواج ، مع الحفاظ على نسب الأسرة. عند تقديم أنفسهم ، يستخدم الإسبان عادة لقبهم الأول فقط بشكل احترافي (على سبيل المثال الرسام بابلو بيكاسو رويز → بيكاسو).